随着生活的提高,大家不再局限
古董字画的收藏鉴赏,反而奇石木料的收藏在近几年日渐火爆。
今天就为大家说一说比较常见容易购买到的和能凭运气捡到的几种奇石。
第一种热门级:风凌石,又叫沙漠漆,戈壁玉。因为它的形成是在风沙的慢慢敲打雕琢下剩下的最坚硬的部分,所以大多数石头都已经接近玉化,表面是由风沙天然打磨出来的一层包浆油光发亮甚是漂亮。用手或两块石头轻轻击打,声音清脆悦耳。加上其天然雕琢的外形,收藏指数五颗星。
With the improvement of life, we are no longer limited
The collection and appreciation of antique calligraphy and painting, on the contrary, the collection of strange stone and wood has become increasingly popular in recent years.
Today, let's talk about some rare stones that are easy to buy and can be picked up by luck.
The first popular level: Fengling stone, also known as desert paint, Gobi jade. Because its formation is the hardest part left after the wind sand slowly knocks and carves, so most of the stones are close to jade, and the surface is a layer of coated oil polished by the wind sand, which is very beautiful. Hit with hands or two stones, the sound is clear and pleasant. With its natural carved shape, the collection index is five stars.
顺带咱们看一下戈壁玛瑙跟沙漠玫瑰,都是大漠瑰宝感叹大自然的鬼斧神工。前几年都是论箱卖一箱几百块钱,现在水涨船高,随着更多石友的青睐,其价格也是一路飙升,但其价格水分较大,捡漏的话还是需要理性些。
By the way, let's take a look at the Gobi agate and desert rose. They are all desert treasures, and we marvel at the uncanny workmanship of nature. A few years ago, they sold a box for several hundred yuan, but now the price is rising. With more stone friends' favor, the price is soaring. However, the price is relatively high, so we need to be more rational to pick up the leak.
第二热门“广西大化”又叫彩玉。其硬度介于硅化玉化之间。是经过大化岩滩红水河的河水经年累月的冲刷而变得表面光滑细腻,在手中把玩异常光滑,手感极好。石皮表面好似一副泼墨水彩非常的漂亮。
The second popular "Guangxi Dahua" is also called Caiyu. Its hardness is between that of silicified jade. It is the river water of Hongshui River in Dahua Yantan that has been scoured for many years, and the surface becomes smooth and delicate. It is very smooth to play with in the hand, and it feels very good. The stone surface looks like a splash ink watercolor, very beautiful.
第三热门“松花石”又叫松花玉,同样也具有细腻的品质,其形成其实就是海泥化石。其形状也是千姿百态,大的如钟乳石笋,小的如掌上莹球,石有青黄蓝紫黑。有青黄交接,有蓝紫袍带,美其名曰“紫袍玉带”雍容大气一个字-美。此石古代常用来制作砚台台进贡皇宫贵族,是名砚之一。
The third popular "Songhua stone", also known as Songhua jade, also has exquisite quality. Its formation is actually sea mud fossils. Its shape is also various, large as stalagmites, small as Yingqiu palm, stone yellow blue purple black. There are blue and yellow handover, there are blue and purple robe belt, the name is "purple robe jade belt", graceful atmosphere, a word - beauty. In ancient times, this stone was often used to make inkstones, which was one of the famous inkstones.
接下来第四热门“泰山石”,哈哈说到这里大家可能要说吁……泰山石不都已经烂大街了。这只能说现在人们对泰山石的喜爱程度太过热情,常被民间冠以镇宅辟邪的功效,导致以外地石种冒充泰山石比比皆是,让人眼花缭乱难以辩清真假。其实泰山石也分很多种类,其石质坚硬多斜长片麻岩、黑云母角闪斜长片麻岩、片麻状花岗岩、花岗片麻岩及细粒角闪石岩等片装晶体构成,其中最好的就是泰山曲线石和泰山五彩石,但随着最近几年的过度开采两个石种均已绝迹。
Next, the fourth most popular "Taishan stone". Haha, speaking of this, you may have to say Taishan stone is already rotten street. It can only be said that people are too enthusiastic about Taishan stone now, which is often regarded as the effect of guarding against evil by the people. As a result, there are so many kinds of stones from other places pretending to be Taishan stone, which makes people dazzled and hard to distinguish the true from the false. In fact, there are many kinds of Taishan stone. They are composed of hard rock, multi plagioclase gneiss, biotite hornblende plagioclase gneiss, gneissic granite, granite gneiss and fine hornblende. The best of them are Taishan curvilinear stone and Taishan wucaishi. However, with the over exploitation in recent years, both of them have disappeared.
第五名“新疆泥石”又叫古陶石,起表面有褶皱纹理,石质细腻,包浆光滑油亮。似紫砂品质。泥石分为生泥石和熟泥石,新疆多以熟泥石为主,有咖啡色、棕红色、绿色,黑色和黄色还有少量彩色泥石。生泥石质地粗糙没有包浆所以不被看好。
The fifth "Xinjiang mud stone", also known as ancient pottery stone, has wrinkled texture on its surface, fine stone quality, smooth and glossy coating. It is similar to purple sand. Mud and stone are divided into raw mud and mature mud and stone. In Xinjiang, mature mud and stone are mainly in brown, brownish red, green, black and yellow, and a small amount of color mud and stone. The raw mud is rough and has no slurry, so it is not good.
第六热门“武陵石”造型石,其形状多变,奇观异常。多以亭台楼阁,洞窟龙舟为主。上下分层,错落有致,甚是文雅。
Sixth, the popular "Wuling stone" shape stone, its shape is changeable, the spectacle is unusual. Most of them are pavilions, caves and dragon boats. It's very elegant.
第七热门“灵璧石”,唐宋时期,灵璧石被列为贡品,和英石、太湖石、昆石同被誉为“中国四大名石”。此石名声太大,在这就不详细介绍了,但是个人还是偏爱白灵壁多一点,白灵璧又叫石包玉,多以雪山红叶为主。
Lingbi stone is the seventh most popular stone. In Tang and Song Dynasties, Lingbi stone was listed as a tribute. Together with Yingshi, Taihu stone and Kunshi, Lingbi stone was known as "four famous stones in China". This stone has a great reputation. I won't introduce it in detail here, but I prefer bailingbi a little more. Bailingbi is also called shibaoyu, and most of them are snow mountains and red leaves.
第八热门“金钱石”又叫富贵石,其实就是古代海螺化石。因其花纹状为古币,故名金钱石。其颜色有黄、红、绿、金钱色等多种,形状大小不同寓意富贵吉祥。
The eighth popular stone, also known as Fugui stone, is actually an ancient conch fossil. Because its pattern shape is ancient coins, it is named qianjinshi. Its colors are yellow, red, green, money color and so on. Different shapes and sizes mean wealth and auspiciousness.